O l'é lungo, o l'é dûo, o l'é tosto
o l'é bon se piggiòu in quello posto,
s'o l'é appenn-a sciortïo d'in te balle
(ma attension ch'o no l'agge e farfalle),
o sta ben con e sò due oïve
(se no son tanto passe, ma vive)
e magnificamente o s'adatta
o s'accomoda con a patatta;
ma beseugna ûn pö mettilo a bagno
(finn-a in fondo, ch'o segge ben stagno).
Se capisce ch'o ven feua mollo
(specialmente in ta zona do collo).
Ciò non toglie ch'o piaxe ûn pö a tûtte
zoene, vëgie, ciû belle ò ciû brûtte.
A sposinn-a a no o piggia mä invïo
quande a casa ghe o porta o marïo.
Pe-a zitella o boccon o l'é ghiotto
(anche mollo ò ûn pö bazanotto).
E, scibben ch'a mugugne pe-a spûssa,
anche a nonna sdentä ûn pö a s'o sûssa!
Me ricordo ancon quande mae poae
o metteiva in te man a mae moae,
ritornando a-o porto in sce o tardi:
lê a o trattava con tûtti i riguardi,
e dixendoghe: - bello o mae ragno! -
a o metteiva lì sûbito a bagno.
E a-a mattinn-a, che l'ëa ancon scûo,
a l'ammiava s'o l'ëa ancon dûo,
e a ghe diva: - ti o lasci ancon drento? -
E mae poae: - mi saieiva contento,
ma n'öriae ch'o m'andesse in malôa,
te gh'òu lascio, ma solo pe 'n'ôa. -
E mae seu? Me sovven comme vei:
no gh'ëa verso de fâgheo piaxei.
A no o poeiva nemmeno toccâ:
«son segûa che a mi o me fa mä!»
Fin a quande a s'é faeta o galante
(ûn portuale lê ascì, carenante)
ch'o l'aveiva bello grosso e gûstoso
e o ghe l'ha regalòu d'arescoso,
e chissà, forse pe-a qualitae
differente da quella do poae,
ò magara pe-o semplice faeto
ch'o l'ëa quello che lê o gh'aiva daeto,
ò soltanto pe fâlo contento...
faeto sta che da quello momento
a figgieua a s'é decisa a assazzâlo,
continuando poi sempre a piggiâlo!
Anche mi da piccin me credeivo
ch'o dovesse fâ mä, e no ne voeivo,
ma 'na votta, ch'aveiva bevûo,
assazzâne ûn tocchetto ho vosciûo,
lì pe lì o m'ha daeto disgûsto,
poi però gh'o sentïo in çerto gûsto,
e, d'allôa, devo dî che o gradiscio...
(a propoxito: o l'é... o STOCCHEFISCIO!!)
"O bacillo"
(Luigi Vacchetto)
Lûggio do '71