zena@francobampi.it
Inderê

Segónda «Méssa Zenéize»

Fèsta do Santoâio

Santoâio N.S. da Vitöia
Méssa in latìn
Traduçión zenéize de præ Lusciàndro Carbón, Frànco Bànpi e Marîa Viétz

Prìmma letûa

[ Atti 34, 21-27 ]
Da-i Àtti di Apòstoli

21Inte quéllo ténpo, Pòulo e Bàrnaba són tornæ a Lìstra, Icònio e Antiòchia, 22dàndo fòrsa a l'ànimo di discépoli ezortàndoli a restâ inta fêde dæto che bezéugna che noiâtri intrémmo into Régno de Dîo attravèrso bén bén do tribolâ. 23Ordinæ quìndi pe loiâtri prævi pe ògni gêxa, dòppo avéi pregòu con zazuìn, l'àn afidæ a-o Segnô, into quæ avéivan credûo. 24E, pasâ a Pisìdia, són arivæ in Panfìlia, 25e dòppo avéi predicòu a Paròlla a Pèrge, són chinæ a Attàlia. De de la àn navegòu scìnn-a a Antiòchia dôve êan stæti afidæ a-a gràçia de Dîo pe l'òpera che àn portòu a compiménto. 27Arivæ e riunîa a gêxa, àn anonçiòu tùtto quéllo che Dîo o l'à fæto pe mêzo de loiâtri e cómme o l’à avèrto a pòrta da fêde a-e naçioìn.

Paròlla de Dîo
Rendémmo gràçie a Dîo

Sàlmo responsoriâle

[ Salmo 144 ]

Ritornéllo: Benediö o teu nómme pe de lóngo, òh Segnô.

8Pìn de gràçia e de bontæ o l'é o Segnô,
lénto a-a ràggia e grànde inta misericòrdia.
9Bón o l'é o Segnô vèrso tùtti,
e o seu amô pe tùtte e seu creatûe.
Ritornéllo: Benediö o teu nómme pe de lóngo, òh Segnô.

10Che te löde, òh Segnô, tùtte e teu creatûe
e che tùtti i teu fedêli te benedìgan.
11Che dàgan a glòria do teu régno
e che dìgan da teu poténsa.
Ritornéllo: Benediö o teu nómme pe de lóngo, òh Segnô.

12Che fàsan conósce a tùtti i fìggi de l'òmmo e seu poténse
e a spléndida glòria do seu régno.
13O teu régno o l'é o régno de tùtti i sécoli
e o teu domìnio pe tùtte e generaçioìn de generaçioìn.
Ritornéllo: Benediö o teu nómme pe de lóngo, òh Segnô.

Segónda letûa

[ Ap 21, 1-5 ]
Da-o Lìbbro de l'Apocalìsse de Sàn Gioàn Apòstolo

1Mi, Gioan, ò visto un çê nêuvo e 'na tæra nêuva. De fæti o prìmmo çê e a prìmma tæra êan sparîi e o mâ o no gh’êa ciù. 2E ò vìsto ànche a çitæ sànta da nêuva Geruzalèmme chinâ da-o çê, da Dîo, prónta cómme 'na spozâ agibâ pe-o seu spozòu. 3E ò sentîo 'na gràn vôxe da-o seu tröno ch'a dîva: «Écco a ténda de Dîo co-i òmmi! E Lê o metiâ a ténda tra de loiâtri e loiâtri saiàn o seu pòpolo e Lê o saiâ o "Dîo-con-loiâtri". 4E o ghe sciughiâ tùtte e lâgrime da-i éuggi e a mòrte a no saiâ ciù, e no ghe saiâ ciù ne lùtto, ne laménto, ne fadîga, perché e cöse de prìmma són pasæ». 5E quéllo ch'o l'êa asetòu in sciô tröno o l'à dîto: «Écco mi fàsso néuve tùtte e cöse».

Paròlla de Dîo
Rendémmo gràçie a Dîo

Alelóia

Alelóia, Alelóia

Ve dàggo un comandaménto néuvo, dîxe o Segnô: amæve un con l'âtro cómme mi v’ò amòu.

Vangêlo

[ Gv 13, 31-33.34-35 ]
Letûa da-o Vangêlo segóndo Gioàn

Glòria a ti, òh Segnô.

31Quànde Giùdda o l'é sciortîo, Gexù o dîxe: «Òua o fìggio de l'òmmo o l'é stæto glorificòu e Dîo ascì o l'é stæto glorificòu in lê. 32Se Dîo o l'é stæto glorificòu pe mêzo de lê, Dîo ascì, da pàrte seu, òu glorifichiâ e òu glorifichiâ sùbito. 33Figeu, ancón pe pöco són con voiâtri; voî me çerchiéi ma, cómme ò za dîto a-i Giudêi, òua òu dìggo a voiâtri, dóve vàddo mi, voiâtri no poéi vegnî. 34Ve dàggo un comandaménto néuvo: amæve un con l'âtro cómme mi v’ò amòu, coscì amæve ànche voiâtri un con l'âtro. 35Da sta cösa chi tùtti saviàn che séi mæ discépoli, se aviéi amô un con l'âtro».

Paròlla do Segnô
Löde a ti, òh Cristo.

Intençioìn de preghêa

Celebrànte: Fræ, a giöia da Pàsqua a l'é o frûto de l'òfèrta do sacrifìçio de Gexù, coronâ da-a seu resureçión. Domandémmo insémme a-o Segnô 'na ciù profónda penetraçión de sto mistêio de sarvéssa:
(Ritornéllo) Inlùmina a nòstra vìtta, òh Segnô.

  1. Pe-a Gêxa, perché inte tùtte e pàrte do móndo a pòsse, in libertæ, spalancâ a tùtti quélli che no conóscian Cristo a pòrta da fêde.
    (Ritornéllo) Inlùmina a nòstra vìtta, òh Segnô.
  2. Pe tùtti i òmmi, perché capìscian che sôlo Dîo o peu fâ nêuve tùtte e cöse, trasformàndo e pénn-e e e soferénse, co-a poténsa do seu amô.
    (Ritornéllo) Inlùmina a nòstra vìtta, òh Segnô.
  3. Perché chi govèrna e nòstre tære e e nòstre génti de Ligùria o no s'ascòrde mâi da nòstra Stöia, de nòstre tradiçioìn, da nòstra léngoa e o l'àgge a fòrsa e a voentæ de fâne ritornâ gréndi cómme sémmo stæti pe tànti e tànti sécoli.
    (Ritornéllo) Inlùmina a nòstra vìtta, òh Segnô.
  4. Perché Zêna, Çitæ de Marîa Santìscima, e a Ligùria, mìsse sótta a proteçión da Madònna Regìnn-a de Zêna, sàcian meritâse st'ònô travagiàndo pò-u bén de tùtti inta testimoniànsa di valoî do Vangêlo.
    (Ritornéllo) Inlùmina a nòstra vìtta, òh Segnô.
  5. Perché quésto Santoäio, tiòu sciù in scê sta çìmma in memöia da prodigiôza vitöia do dêxe de màzzo do mìlle seiçénto vintiçìnque (10-5-1625), de pöchi vilén, ispiræ da-o Çê, cóntra tantìscimi invasoî, o ségge de lóngo pe-e tære de Ligùria a lûxe pe-a vitöia cóntra i mâ do móndo.
    (Ritornéllo) Inlùmina a nòstra vìtta, òh Segnô.

Celebrànte: Poæ mizericordiôzo e fedêle, concêdi a noiâtri o dón pasquâle do teu Spìrito pe poéi, pe quéllo che dipénde da noiâtri, colaborâ a-a costruçión de un móndo rinovòu inte l'amô.

Pe Cristo nòstro Segnô
Àmen

Inderê