Ti stæ pe êse trasportòu inta pàgina da grafîa ofiçiâ
http://www.zeneize.net/grafia/index.htm
Intrâ >
A léngoa >
Comme scrivo mi o zeneise >
E consonanti
[ Sciû ] [ Inderrê ]
[ Pagina primma ] [ Pagina doppo ]
[ b - p ] [ ç ]
[ gl ] [ h ] [ n ]
[ nn- ] [ s ] [ sc ]
[ scc ] [ v ] [ x ]
[ z ] [ varie ]
[in çimma da pagina]
E consonanti b e
p
Comme in italian, a scrïtûa zeneise tradissionale a veu che, quande serve, e consonanti
b e
p seggian precedûe da-a lettera
"m", anche se in zeneise o son o l'é de longo e sensa dûbbio quello da "n". Provae ûn pö a
dî combo ò campo.
[in çimma da pagina]
A consonante ç
A consonante ç a va
pronunçiä comme a "s" de sacco (çinque, reçita se pronunçian sinque, resita); a va
deuviä solo davanti a-e vocali "e" e "i" in te scillabe che in to corrispondente italian
gh'han "ce" e "ci".
| Quaexi sempre a l'é sencia - riçetta - parteçipâ
| ma a peu ëse doggia ascì - aççende - aççettâ - aççimentâ |
|
| Davanti a-e vocali "a", "o", "u" a l'é sostituïa da "ss" - brasso (errô braçço)
- abbrassâ (errô abbraççâ) |
| In ti verbi a peu ëse sostituïa da-a "s" - vinçe ò vinse, ma vinsan |
| A no va deuviä, a-o posto da "s", in ta primma personn-a plurale di verbi riflessivi
- se lavemmo (errô çe lavemmo) - se vedemmo (errô çe vedemmo) |
[in çimma da pagina]
O digramma gl
O digramma gl, ch'o marca
o son italian da parolla "famiglia", o no l'existe in zeneise.
| De spesso o gl italian
o vegne reiso in zeneise co-a "g" sencia ò doggia - mëgio - quägia - moggê - figgio |
| Quarche parolla, piggiä dall'italian, a mantegne o gl, o quae, de spesso, o vegne pronunçiòu comme 'na "l" (elle)
- sbaglio - sceglie |
| E lettere "g" e "l" (elle) mantegnan o seu son in parolle comme glicine |
[in çimma da pagina]
A consonante h
A consonante h a vegne deuviä
in pochi caxi:
| in ta coniugassion do verbo avei - mi ho - ti t'ae - lê o l'ha - noî emmo - voî ei - lö han |
| in ti digrammi "ch" e "gh" pe indicâ, quande serve, che a "c" e a "g" van pronunçiae
comme a "c" de casa e a "g" de gatto
| In caxo de elixon a se conserva de longo - lascia ch'o parle
- digghe ch'a mangie |
|
| in te esclamassioin - oh - ahimé mi |
[in çimma da pagina]
A consonante n
| A consonante n a gh'ha 'na
pronunçia de naso in te parolle che finiscian pe "n" - bibbin - pan |
| De spesso a cazze in parolle comme son, con, quande a parolla doppo a l'incomensa
pe vocale - me so' accorto - co-a |
[in çimma da pagina]
O grûppo nn-
O grûppo nn-, tipico do
zeneise, o se pronunçia de naso rinforsando e due "n" e arrembandole a-a vocale tonica
ch'a vegne primma mentre a vocale ch'a vegne doppo a se pronunçia do tûtto staccä
- campann-a - penn-a - componn-an
| O peu attrovâse solo in ta penûrtima scillaba da parolla |
| O va scrïto co-o traeto d'union |
| O grûppo nn sensa o
traeto d'union o se lëze comme in italian - penna |
[in çimma da pagina]
A consonante s
A consonante s a se pronunçia
in duî moddi differenti: comme a "s" de casa ò comme a "s" de sacco. Anche chì o
Gismondi
o ne dà de regole.
| A se pronunçia comme a "s" de casa
| in mëzo a due vocali sensa i duî punti - naso - vasetto - reusa - ûso - accûsa |
| quande a l'é seguïa da-e consonanti b, d, g, l, m, n, r, v - asbrïo - desdiccia
- sguäro - slavòu - asmûggiâ
- snatûròu - sregolòu - svista - svampî |
|
| A se pronunçia comme a "s" de sacco
| quande all'inissio da parolla a l'é seguïa da vocale - sentî - sordatto - sûppa
|
| quande a l'é seguïa da-e consonanti "c" de casa, f, p, q, t - scappâ - sfigûrâ
- spavento - squaddra - stae |
| quande in mëzo da parolla a l'é precedûa da n, r - orso - sterso - pansa |
| in mëzo a due vocali quande quella primma da s a gh'ha i duî punti - imböso
- fäso
- ëse
- ïsâ - cäsetta - cösa |
| quande a l'é doggia - assion - masso |
| in to pronomme "se" (enclitico) unïo all'infinïo d'ûn verbo - lavâse - strenzise
- spremmise - addormîse |
|
[in çimma da pagina]
O digramma sc
| O digramma sc o se pronunçia
comme in ta parolla scena. |
| E lettere sc son ûn
digramma
| se son seguïe da-e vocali e, i - scentà - sciamma |
| se son seguïe da-a consonante "c" in to grûppo scc, tipico do
zeneise - masccio - sccieuppo |
|
[in çimma da pagina]
O grûppo scc
O grûppo scc o l'é formòu da
duî soin distinti, quello do digramma "sc" de scena seguito da-a "c" de cilindro - sccetto
- scciappâ
| O l'é sempre seguïo da-e vocali e, i |
| O va scrïto sensa o traeto d'union, quindi no beseugna deuviâ a forma sc-c |
| De votte, in to parlâ, o vegne pronunçiòu comme a "s" de sacco seguïa da-a "c" de
cilindro |
[in çimma da pagina]
A consonante v
A consonante v a peu scentâ.
| A Zena se peu dî: appreuvo ò appreuo - zoveno ò zoeno - ecc. |
| Feua de Zena se peu attrovâ: votta ò otta ò öta ascì - vorpe ò orpe - vegni ò egni
- ecc. |
[in çimma da pagina]
A consonante x
A consonante x a se pronunçia
comme a "j" françeise in te parolle jambon, jeton, joli. A no l'é mai doggia e no beseugna
fâla seguî da-a vocale "i" - dexe - laxerto - raxon - xatta
[in çimma da pagina]
A consonante z (zitta)
| A consonante z a va
pronunçiä comme a "s" de casa, anche quande a l'é doggia - mëzo - zimma - dozze - mazzo |
| De spesso o zeneise o deuvia a z quande in ta corrispondente parolla italiann-a gh'é a "g"
de gita - Zena - zenoggio - zëo - zenzia - zoveno - rozâ |
[in çimma da pagina]
Varie
| Quande in zeneise gh'é o son da "s" de casa e a parolla a gh'ha ûn corrispondente
italian no troppo diverso, se peu decidde se va deuviä a "s" ò a "z" ammiando a grafia
da parolla italiann-a - meise - offeisa - paise - reusa - ûso
| Daeto che de spesso a "g" de gita in te parolle italiann-e a se rende in zeneise
co-a "z" e che pe-a "s" a regola a l'é quella scrïta chì de d'äto, écco spiegòu o
perché mi scrivo "zeneise", anche se a "z" e a "s" se pronunçian a-o maeximo
moddo. |
|
| O son da "z" da parolla italiann-a "zappa" o no l'existe in zeneise. Quande serve, o
zeneise o deuvia a lettera "s" de sacco sencia ò doggia - grassia - finsion - ossio - sensa - sappa |
[ in çimma da pagina ]
|