A léngoa
zeneise@francobampi.it
 

Ti stæ pe êse trasportòu inta pàgina nêuva
http://www.francobampi.it/zena/lengoa/index.htm

Intrâ A léngoa A rivìsta ZÊNA Méssa Zenéize Relata refero E lézze Mi chi... ...e chi i âtri Conescioìn

Sarvemmo o zeneise! ] Etimologie de parolle zeneixi ] Coscì coscì, ben ben no guaei ] Proposte di atri in sciâ grafia ] [ Problemi de grafia ] [ Soìn do zenéize de Zêna ] [ Un riferimento sonoro per IPA ]

Scrive in zeneise

Tanti stûddiosi han dïto a seu e han proposto di moddi de scrive o zeneise ciû o meno affortûnae: pe avei 'n'idea de quante e cöse seggian ingarbuggiae basta avei a coae de leze e proposte in sciâ grafia faete da-i vari autoî.

A mae paei, a situassion a l'é staeta complicä da-o faeto che, a-a fin da föa, se çerca de scrive e de lëze in zeneise avendoghe in ta testa a scrïtûa dell'italian.

Ma o zeneise a l'é 'na lengua autonoma co-a seu vitta e a seu forma.

Il genovese è bensì un volgare italico - il substratum del latino e perciò anche dell'italiano, diceva il Celesia - ma non è un dialetto nel senso come suol prendersi questa parola, quasi chi dicesse una storpiatura dell'italiano. Esso è una lingua romanza o neo latina come e quanto le altre, svoltasi secondo la propria indole e vivente di vita propria.

P. Federico Angelico Gazzo

A complicâ e cöse, poi, gh'é o faeto che o zeneise o se parla in moddo diverso da posto a posto anche drento a maexima Zena. L'é coscì diffiçile mette tûtti d'accordo.

A despëto de questi faeti, in to tempo a s'é formä 'na scrïtûa, quarche votta dïta "tradissionale", co-e seu regole e co-i seu difetti. Tra i difetti gh'é quello ch'a fa troppi riferimenti all'italian e ch'a gh'ha ûn mûggio de ambiguitae. Ma a no gh'ha quelle invensioin che ätre proposte mostran. Pe dîla co-o Frisoni a l'é a scrïtûa in mascima deuviä da-i nostri poeti moderni (o Piaggio, o Baçigalô, o Malinverni).

Pe fortunn-a che òua gh'é a grafîa ofiçiâ.

[ in çimma da pagina ]