Padre Angelico
Federico Gazzo La «Divina Commedia» tradotta in genovese Genova, 1909 |
ESEMPI DI VOCI OMOFONE
DISTINTE DALL'ACCENTATURA
a la; â la (accusativo); a' alla; äa ala; ha-a aveva; e così altri verbi della 1a con.
amâ amare; amä amata; amâ-a amarla; e così tutti i verbi regol. della 1a con.
amäa amara.
amiâ mirare; amiä amerà; amiiä guarderà e guardala.
bancä' cassone; banca' falegname.
bancä banca piena di...
barcón finestra; bärcón barcone.
cà casa; càa calata; cä egli cala; ca' ghigna.
cäa cara.
cäo caro; cao cavo, capo.
çéggia ciglio; séggia, segge secchia-e; ségge sia.
çeña cena; çéña (verbo) çenâ cenare; senâ senata.
çëña tordo marino; sëña serena.
côa coda; cóa cola.
coâ' coratella; coâ colare; coä colata; cu'a con la.
cô colore; cu'o col; plur. coï, cu'i.
cöu coro; còu cavolo.
cuæ voglia; quæ quale, -i; coæ colati, -e.
da da; dà dà (verbo); da' dalla; dâ dare; dä darà.
de di; de' deve; Dê Dio.
di di; dì dì; dî dire; dï dici, di' tu, dite.
dïä dirà; dïa' ditale; diä' ditata.
dîme dirmi; dïme ditemi.
dïo dito; Dio Dio.
doï dolori; doî dolere; duï due.
e le, ed, ê le (accus.); é è; ti t'ë tu sei.
fâ fare; fä farà; fò faggio; fö farò.
i i; î gli (accus.).
ingüâ ingolare; inguä' eguale.
laòw lavoro; lòw lato.
lêze leggere; leze egli legge.
lô loro; lü' lupo.
ma ma; mä malam.; ma' il male; mâ' mare.
ò od; hò ho; öh oh!
o il; ô lo (accus.).
pa' pajo; pä', paa pala; pä pare.
pê piede; pe' e per le.
peâ pelare; peä pelata; pe' a per la; pea' mondina.
peççâ rappezzare; pessa' pedata.
rè ré; rè' rete.
rebbélli straccioni; rebèlli ribelli.
rìo ruscello; rïo rido; rîe ridere; rïe ride, rive.
sà sa; çà qua; sa' sale; sä sarà (per sajä).
sæ sia, sarebbe, sai; sè' sete.
saéyva sapeva; sayva saliva, sarebbe.
san sano; sàn sanno; sän, saàn saranno; s'han s'hanno.
schena' schenale; schenä' schienata.
sèa seta; sæa setola.
sén sani; s'en si sono; sen seno; seén sereno; çeén cenerino.
sêze sedere; seze siede; sëze pruni.
'sta questa; stà stà. Stâ stare; stä starà.
sœ suoi, sue; sœ' sorella, -e, suolo.
tœ tuoi, tue; tœ' tronco dell' albero ecc.
ven viene; vén vedono.
vénde vendere; vende vende; e cosi nei verbi della 2a coniugaz. tesce, crésce, véy, témme, azúnze ecc. Se la vocale è sostenuta e stretta, giova il circonfl. per l'infin. e la dieresi, o la posizione stessa, per le altre flessioni: lêze, ârde, vîve, espôñe ecc., discùtte (inf.), discûtte egli discute ecc. Manca il segno per distinguere in simili casi quelli con l'è aperta, o coll'œ: çèrne, mœve, ciœve, e le sdrucciole: distìngue. Per l'o aperto e sostenuto giova la dieresi per l'inf., e l'acc. grave per ]e flessioni: törçe, tòrçe; accörze, ecc. Ma del resto il senso si coglie facilmente dal contesto; e da questo come dagli articoli, pronomi ecc. si distinguono altre voci che già richiedono l'accento: eccone alcune:
cäa cara, cala verb., spiaggia.
cäo caro, cavo, promontorio.
côe cote, code; fòw falò, fatto.
càccia (nom. e verb.); pey pero, -a, pelo, -i; sò suo, sò.
pa' pala, paio; poémmo da poéy o da poli; làscia veltro e verbo ecc. E cosi alcuni alberi di frutta e il loro frutto che al sing. sono entrambi maschili: pèrsego, méy, figo ecc. (La frutta è di genere neutro, quindi al plur. prende desin. femin.: pèrseghe, fighe, meye).