Padre Angelico
Federico Gazzo La «Divina Commedia» tradotta in genovese Genova, 1909 |
SPIEGAZIONE DI ALCUNE VOCI GENOVESI
MENO COMUNI O MENO INTESE FUORI DELLA LIGURIA
Abbigoëlâ: arrotolare, avvolgolare.
Abbréttio: abretto (Elba); a iosa, comunque sia.
Abimmâ-o: inabissare, abisso.
Accajâ: aggruppare, legar le funi.
Aèo, æo: ariete.
Agibbo, assesto (bèll'): bona lana.
Agrecco: baldanza.
A kiffo, a zitto, a fï: appuntino, precisamente.
Allagnâse, destrigâse: affrettarsi.
Alleccâ, aggranâ, appittoâ: allettare, alleccornire.
Allevâ: allevare, tuffarsi (fin a toccare il fondo); levare in barca, tragittare.
Allumâ, adœggiâ, croïzâ: allumare, alluciare.
Alò: prima, avanti.
Ammermâ: menomare, diminuire.
Anco, ancón: ancora.
Andâ in çeneeta, - revezón, - ræzón, - malôa, - consumón, - dezœvio: andar in dileguo.
Angúscia: nausea, -ozo: nojoso.
Ansulla: cocciola (Cfr. ψυλλα pulce).
Anticœ, tûffô: puzza.
Appretâ, arrenâ: metter alle strette; rasentare il
muro,
passâ, êse arrenòw.
Appônde, -ozo: affondare, ammelmato.
Appotifâlse: poltrire (püta = polta).
Appotignòw: cisposo.
Ä rente: vicino (Hæreo).
Arfê: fiele.
Arrembaggia, mantëgna: bracciolo.
Arreo: del tutto (omnino); fâ rëo: far comparita; êse da rëo: che vale per molti; folletto, nabisso.
Arrösâ: allontanare, far largo.
Arriœ: a ritroso, indietro.
Arrozâ: irrorare.
Ascado: paura, danno.
Ascramanâse: scalmanarsi.
Ascütâ: ascoltare (Cavalli).
Asgajâ: sprecare.
Assecâ, -còw: sitire, assetato, sitibondo.
Asso(r)iggiâse: soleggiarsi.
Assustâse, stâ a susto: ricoverarsi (sub stare).
Astella: stecca, scheggia.
Astriòw: malizioso, maligno {strìa).
Avante, davante, ante, inante (voci poetiche).
Aväo, asbrìo: abbrivo, l'aire.
Axéyo: agevole (di sentiero: Voc. montanino).
Axillo: ruzzo.
Axoìo: inacetito.
Azuggiâ: pinzare; -o: assillo; seccante; pena.
Balordo: acciocchito (fisicam.).
Baccàn: padrone, babbo, capo di casa. Femm. baccaña.
Bambordî: dar erba trastulla.
Bæ: agnello (lat. bela).
Bæce, fricci, ciccigate: bazzecole, fronzoli.
Bædìn: carato, (bledo).
Bæxìn, -â (Bavexìn): vedi spruìn.
Barchî: fontana, barchile.
Beccûa: gancetto.
Bekelletto: ciottolino; frecciata, fardata.
Bële: budella. Remesciâ e-: rimescolar le-.
Beneyto, benëxio: benedetto.
Bëo: gora, canale.
Berniçço: poltiglia.
Berzîgua (v. scottomèlla): compagna, (Gerus. V. 60) Monferr.: berzìgura veram. è una specie di farfalla bruna, che ogni dieci anni circa attacca a sciami le piante fruttifere, con grave danno.
Beskiççâse: tipizzarsi, bisticciarsi.
Beveròw, beviòw: bévero (v. ligure antichiss.).
Bexo: abete.
Beziggiâ, sagoggiâ: affliggere, punzecchiare.
Bezìggio: noioso, seccante.
Biscâ, ciccâ: arrovellarsi, dispettare.
Boä': ninnolo.
Boëta: staqnata (T. d. tabaccai).
Bòtta do lü': rimprovero finale, più acre.
Brasca: sguiscia, fame da lupo: abbrascòw.
Bratta: fango.
Brecche: ramoscelli.
Briccollâ: scapezzare.
Brîgoa: cosso, bolla.
Brisca: favo (lucch. bresca).
Bùddego: pancione; bezûgo: epa.
Búggio, buggiœ: bugliolo.
Bughezzo, bullezzûmme: maretta, subbuglio.
Bûgnâ, brûzzî, sbrûzzî: muggire (Lucch. bugnare dei calabroni).
Burchi: rebbi.
Burdisco: ruffello; bordello.
Bùscio, bûxo: bozzolo, bocciolo.
Bústica: stizza.
Busticcâse: muoversi adagio, azzicarsi.
Cabille: guizzi; fa - guizzare (Cav.).
Cabirda: combriccola.
Cadello (mette, tegnî, stâ a-): metter, star a segno.
Cafusci: negro; cafón: nero per sudiciume etc.
Caladda: calata; chiasso.
Calœo, bazanotto: bazzotto.
Carabottìn: castello di prua.
Caraçça: (χαραξ): palo, broncone.
Carzœ: garzuolo; bon -: gramo soggetto.
Cascùn: ciascuno.
Cayze: caligine; filiggine.
Càzze i noétti: cascar le braccia, l'ovaja ecc.
Çéggia, -e: ciglia. Séggia: secchia.
Cialûmma, cancaribba: scampagnata.
Ciappìn, tresto, tremmelœjo: diavolo, folletto.
Ciarróa: ruzzola, girella (di lavagna).
Ciazza, spiaggia (plagiam).
Cicca, cinci, leccornia: dà a -: far una ramanzina.
Çillâ (no -): non fiatare, zitto.
Ciömâ, pullezzâ: poltrire in letto, al fuoco.
Ciöde, ciöso, -a: chiudere, chiuso: ciûza: gora.
Ciûgiaña: filiggine peciosa dei metati.
Ciûvasco: pioggia con vento.
Ciûvûçço, -i: piogge autunnali, o sim.
Cœgge: pani, spire della vite.
Cœlla, cœlloa: colle; cœlloe: rossori sulle guance.
Craje: tralci; gambe.
Creña: tacca; cresta dei monti, e sim.
Créy: credere (forma genuina).
Crovâ, crœva (altrove groddâ): cascare di foglie, capelli, frutta ecc.
Cûbba: cielo della vettura.
Cûcco: bisnonno; Rebecûcco: terz' avolo, capostipite(Cfr. κυισκω): forse becûcco 3° avolo; rebecûcco 4° avolo.
Cûcco: cuculo.
Cûrlâ: girare, muovere dell'onde, bandiere, carte, della luna, del fuso. (ingl. to curle. Gerus. XVI, Cav.).
Dærno (ciœve a-): dirottam. (celt. der. fiume, cfr. Arno).
De brocco, -ficco, -butto: subito, repentinamente.
De cacaribba, -piarda: buon tempone.
Degordî: sveltire.
Degordìo: furbo.
Derrûâ, -o: ruinare (lat, ruo); dirupo.
Desfigûâ: sfigurare; ravvisare.
Desmûo: lutto, nero o bruno.
Déy: dovere (forma ant. genuina).
Dezentegâ: estirpare.
Dindàn: balocco, dìndolino (v. puer.).
D'in daéy, davvéy: davvero.
Drûo: spesso (di tessuto ecc.); rozzo.
Escî, lnscî: uscire (lat. exire).
Fâ a l'acca: far a mezzo, e sim.
Fanetto, astô, V. agibbo.
Fâ pedimìa: far dispiacere, dar noja.
Fastê: (T. d. pesc.) pignatta col fuoco (Gerus. XX. 87).
Fatto: senza sale; fado.
Fiâ, fillâ: telare, correre.
Fiezzâ, xoattâ: sorare, svolazzare.
Fito: presto (lat. cito).
Forlància: gettone.
Fòscia, fòrsci (ant.): forse (l. forsitan).
Fòw: falò; fatto (v. di Riviera).
Frigno, -in: frugolo.
Fuffa: spavento.
Fûrbo tréggio: furbo trincato (Gerus.).
Fûto: allibbito.
Fûzze, fûzzî: fuggire (l. fugere).
Gàccia: bocchetta in cui s'imprigiona il chiavistello.
Gämisto, -isccio: nevischio, sinibbio.
Garbo: vuoto: onde Testa garba, gàggia.
Garlezzâ: gorgheggiare.
Gattixón (andâ in): vagare di notte (Cav.).
Gavèrna: calaverna, diaccioli.
Gaybo: garbo.
Gazibba: truffa, baratteria.
Ghiniña: gherminella; (fa -): tramare.
Giamin: fatica; -â: stracanarsi.
Gïandolìn: paleo.
Giasciâ, -sciugâ, mastrugâ: masticare, biasciare.
Giaxe, zaxe, suzaxe: giace, soggiace (Gerus. ecc.).
Giasmo, giâximo: biasimo (ibid.).
Gimikìa: prodigio, savéy, conosce a -: il segreto, modo, destrezza, garbo.
Gnisca: sterco.
Grìmmia: camorro, segrenna.
Grœttai: smilace, pianta che fa in luoghi rozzi.
Grûnde (fâ, calâ, tiâ zù e-): accigliarsi.
Gulli: porci, stupidi. (Cfr. γη υλη: terra selvosa).
Guerçœ: voltoio (uncino della trùtina).
Imböso: capovolto; rabbioso.
Inçenta: cinta; insidia.
Incriccâse, incocciâse, no zœgâ (a ciave): fallar (la chiave).
Inguä': a filo; -üâ: ingolare.
In lença: attentamente.
Invèrso, ràozo: rabbioso, nero.
Iñnajâse, sciätâse: confondersi.
In oëgión, -pançón, -settón: in orecchio, carponi, a sedere sul letto ecc.
Invexendâ: scombujare, scompigliare; -âse: annaspare.
lnvexendo, sciäto, sciaratto: subbuglio.
Iriente: iridato.
Ìrio: giaggiolo; iride.
Làccia: sovvallo, bazza. (Cfr. lucch. lacca).
Lampe: lanterne (scherz. per occhi).
Landón (fa o -, mette ao -): ludibrio.
Léccia: leccia (pesciol. svelto).
Lìggia: frana, lazza, dirupo; êse uña -: scandaloso, scavezzacollo.
Lignœ, sussœ: lucignolo, tréfolo, légolo ecc.
Lignœa (de -): nobile, di garbo, di lignaggio.
Lizo: mal lievitato; ragnato; digiuno.
Lùddria: lontra.
Lùddrao: logoro (T. d. falcon. dal ted. luodér).
Lûddro, lûppo, -on: lurco, mangione.
Lúvego: a bacìo, bujo (λυγλιος sp. lòbrego).
Lòccio: insipido, sbiadito; locciâghe: tentennare.
Lúccio: briaco.
Luéggio: zizzània, loglio.
Magâ', scaggia': acervo di sassi.
Mangiâ di ciodi, de l'aggio: rodersi; - a giabba, a pettón: - a ufo; - a lamma, a fœggia: intender il gergo, accorgersi della ragia ecc.
Mareyto, maleyto: maledetto.
Mariëla (rumpe a): guastar l'arte, il mestiere.
Marmellâ: scamottare, frodare.
Mastrello: Ceppo su cui preme il pancaccio nel frantoio.
Mastrûçço, manezzo: imbroglio, trama.
Maxéy: macerare; di frutta invecchiata fino a perdere il sugo.
Messoïa: falce.
Milìa: bello, eccellente.
Miscio, sbrixo: povero, deficiente.
Mòbba: inganno; combriccola (ingl. mob).
Moære, moæ: madre; ma; mali; mari.
Mœgna: ingannatore, da non fidarsene (?).
Mœo: (ant.) modo; muoio.
Móscio: agiato.
Mutto: mutilato, monco (mútilus).
Natta: sughero; dà o rizo cu'a -: zombare, dar una strigliata.
Noçê, noscê: nocchiero.
Noézzo: noleggio.
Nœo: nuovo; nuoto; ant. nodo.
Ödî: udire (audire).
Ordixe: orditrice.
Öva!: viva! (lat. òvat).
'Öze per vöze, vörze; volgere. (E così altre afèresi alla greca: 'ôxe, 'öriæ, 'in ecc. per vôxe, voriæ, vin).
Panê: deretano; paniere.
Parpellâ: palpebrare, lappoleggiare.
Parpezzâ: librarsi sulle ali; palpare.
Pàsso: appassito.
Pattellâ, sciarbellâ: ciabattare.
Pëgo (a -): con l'acqua alla gola.
Peneyze: nostromo, penese.
Péy: pero, pera; pelo. (al plur. péye femm. Cfr. lucch. un pero (frutto) e le pera; neutro lat.).
Piçça: punta; -â: pinzare; -o: cocca - Ése in sc'î piççi: Esser sul punto, lì per lì.
Piççafrón: margiasso.
Piggiâ l'urso: imbronciarsi.
Pïozo: pietoso.
Pitto, giàscio: cibo; becchime.
Pittâ: beccare.
Pœzo: poggio.
Pœxo: bilico.
Pretensô: pretendente.
Promê: di rimpetto; primiero (anche prûmê).
Puâsela: spulezzare.
Puçça: pozzanghera; pozzo nero.
Rabbadaya, remenaya: truppa, marmaglia.
Rætinê: ramarro delle processioni, guida.
Raffataggi: rigaglie; ratatuia: rimasugli.
Ravattâ: trambustare, rovistare.
Ravatto: cianfrusaglia.
Raxa: fiore, pruina della frutta.
Raxoele: discorse.
Rayxo, ræyxo: avaro, tirchio.
Rebbellâ, strascinâ; strascinare; -o: mascalzone.
Rebulla: capocchia.
Recatto (dâ -, dâ i so -): ordine, dar assetto.
Recillâse: smammolarsi.
Regaççâ, remaccià: ribadire.
Regnòcco, -òcculo, grûmmi: bitorzolo.
Remûsccio, ciappetto: donnaccia (remúlculum).
Rescrœsso: attempatotto (relativ. all'età).
Riççœ: ciottolo; spinoso - Arriççâ: colpire giusto.
Ricella: fior fiore, cosa eletta.
Ròccolo: tremagi.
Ronséggio, ròssua V. grimmia.
Rulle, frasche, nònne, ciccoñe: lezi, baie.
Rûmenta: spazzatura, (ramentum).
Rumpî l'arcòlla, o chitarrìn: dar noja.
Sapelli: ciottoli, inciampi.
Sbigge (in te): esser nell'impiccio, nelle peste.
Sbittâ: spifferare, buttar fuori.
Sbronzinâ: spicciare acqua, sangue ecc.
Sbronzinâ: rumoreggiare del tuono.
Sbúcculla: boccaglia del corno.
Scànfio (avéy): aver agio.
Scanìggia: bozzacchione.
Scapulla: errore.
Scarma: sete ardente.
Scaviççâ: spicinare, malmenare; -o: scapestrato.
Sccianca: ramo.
Scciancâ: schiantare.
Scciappìn, ciappuçço: sbercia. Ciappuççâ: acciarpare; pescugliare; sguazzacchiare.
Scciazzo: spesso, fitto, folto.
Scentâ: sparire. Andâ com'o scento: veloce.
Scïâ, sbrignâsela: battersela, sfuggire.
Sciacco: valle, lama, lacca.
Skinco,-ä: stinco, -ata.
Scille: vergate, botte.
Skincamôro: broncio.
Sciœgna, sciœgnoa: federa del guanciale (cfr. καυνοσ soffice, χηνος oca). Vive in Polcevera e altrove.
Scivèrto: siverto; spediente.
Scœve, scœssa: pascolare, pascolo; riscuotere.
Scompassâ: Sorpassare da una parte all'altra.
Sconî: scemare, esser mancante; diminuire.
Scôo: sgrondante, molle.
Scöso: grembo.
Scottomèlla: musceppia, ragazzotta.
Scöxî: svergognare.
Scràppoe: cispa.
Scravâ: sfrondare.
Scurriatta: falce frullana.
Semme: una volta (semel).
Seqquadrâ, assequæâ: stringere.
Setto: sedile; sederino.
Sèximo: senno.
Sêze: sedere; sëze: pruni; sezze: sédici; il sedere.
Sgrœxo: disonore, biasimo.
Sguaççón: acquazzone.
Sguança: guancia (Gerus.).
Smaxìo; stremio: sbigottito, smarrito.
Smaynâ (a neyve): squagliare.
Sœ': suolo; sorella; suoi.
Soraçço: solazzo.
Soriggia, scoìggia: a solatio.
Spantegâ, sparpaggiâ: spargere, scanicare.
Sparegâ (l'arba): comparire (rompere del dì).
Spìppoo, çï çï: snello, mingherlino.
Spruìn, spru(v)inâ: spruzzo; -are, -olare; piovigginare.
Stagno: saldo, fermo.
Stœ': stuolo.
Straggiâ, stralattâ, dezûrpâ: sprecare.
Strallëa: gombina, legami.
Strazetto: scorcione.
Streppelâ, sgarbellâ: malmenare, lacerare.
Streppello: branco.
Streppo: strappo; stroppo, anello ecc. (eufem.).
Strexìo: arsiccio.
Strixellâ: scorrere (sangue, acqua, sudore, miele, resina).
Stúggia, restúggio: paglia, stoppia.
Stuzzâ: pulire con un mazzo di paglia.
Subaccâ: calare; soverchiar altrui, opprimere.
Sûcchetta: cozzare; (anche Cossâ, Gerus.).
Súggio: subbio.
Sulacche: gambe (incavo dietro al ginocchio).
Susta, bòtta: alterigia.
Tambûsciâ: lavoracchiare.
Tanón: braciere, fornello.
Tapulla: lavoruzzo, accontodatura. Verbo -â.
Tarroççä': fendente.
Tecciâse: celarsi; godersi; -ozo: godereccio.
Tœ': tronco dove comincian i rami; tuoi.
Tœppia, angiòw: pergolato (topiæ, -orum).
Tombiggiâ: tracollare, dormicchiare.
Tortajœ: imbuto.
Traghettâ: tramare.
Trillâ: trillare; brillare; gongolare.
Trœggio: truogolo.
Trûgno, drûelòtto: atticciato, tarchiato.
Vexende: vicende (Cav.).
Véy: vedere (forma genuina).
Vëzo: posatoio degli uccelli (vectis).
Xoâ, xûâ, xœo, sghœo: volare, volo.
Zavalì: cinghiale (Gerus.; spagn, xavalì).
Zèrbo: gergo; gerbido.
Zïëlo: ronzello.
Zinzanâ, tempoezzâ: gingillare, temporeggiare.
Zucca: giucca, balordo.
Zulli!: esclam. eufem.
Zutta: fondaccia.
Zuvâ: giovare.
Zuvo: giogo.