zena@francobampi.it
Inderê
Gazzettino Sampierdarenese
Anno XXXVII - N. 1 31 Gennaio 2009

Paròlle de Zena

Le noci

La parola nôxe (noce) è identica anche al plurale. La forma nôxi (noci) è un italianismo. In realtà restano invariati nel plurale tutti i sostantivi femminili che terminano con la e: lûxe (luce/i), vôxe (voce/i), néutte (notte/i), ciâve (chiave/i), bótte (botte/i), e via discorrendo. Il mallo, l’involucro verde che ricopre il guscio delle noci, è detto ròlla; per questo rolâ o derolâ e nôxe significa smallare le noci. Il guscio della noce è detto scòrsa o sgùscia da nôxe; al suo interno è contenuto il seme o gheriglio che in genovese si chiama gælo. E gælo è anche ognuno dei due mezzi gherigli o spicchi in cui è divisa la noce. La pellicina che ricopre il gheriglio e che si stacca con facilità quando la noce è fresca è detta pélle. L’anima interna, quel tramezzo legnoso e pieghevole che penetra tra i gæli, si chiama lùggio. Per mondâ, desgùscia oppure sciacâ e nôxe (sgusciare o schiacciare le noci) si usa lo sciacanôxe (schiaccianoci). La nôxe péia è una noce vuota, la nôxe bécca è quella di qualità scadente nella quale il lùggio è così legnoso e attaccato alla scòrsa che non si può trarre il gælo se non a menìssi (pezzetti). Più comoda è la nôxe sciacæla (noce gentile) perché ha la scòrsa che si rompe facilmente colle mani. E non posso finire senza ricordare la squisita sàrsa de nôxe (salsa di noci) per condire i nostri pansöti e la tradizione, ormai quasi persa, del dinâ da nôxe, il regalo che i bitegæ (bottegai) facevano a Natale a-e bónn-e cazànn-e (ai buoni clienti).

Pàn e nôxe mangiâ da spôze, nôxe e pàn mangiâ da càn

Franco Bampi

Le regole di lettura sono reperibili nel Gazzettino di aprile 2006 e all’indirizzo Internet http://www.francobampi.it/zena/mi_chi/060429gs.htm.

Frutta autunno-inverno
Cose da contadini
Acqua e fango
Mare/male
Cose da ladri
Lavoro
Spazzatura
In villa
Pesci
Maschile e femminile
Parolle veraci
Numeri
Preti
Religione
A scuola
Botteghe
Reti da pesca
Crolli
Giochi d'azzardo
Carnevale
Sposi
Bambini e ragazzi
Panvocàliche in zenéize
Palindromi zeneixi
Mezzi di trasporto
Acqua e tubature
Consonanti finali
La Repubblica di Genova
Vocali aperte e chiuse
Neve
Giocare all'aperto
Zugâ a Lêua
Locuzioni avverbiali
Vocali lunghe e corte
La gente
False alterazioni
Parole in disuso
Falegname 2
Troncamento
Monete antiche
Monete
Muratori
Parole difficili
Parole facili
Inglesismi
Il gioco del calcio
La notte bianca
Estate
Frutta
Parole in -eû
Parole dimenticate
L'acqua
Il Bucato
Parole in -eu
Il pranzo di Natale
Cognomi
Colori
Cose da bambini
Carrucole
Carte da gioco
Spagnolismi
La farina
Parole in -æso
Le noci
Natale
Porte e finestre
Bambinese
La castagna
I parenti
Le imbarcazioni
Il bosco
In cantina
I quartieri di Genova
Le Casacce
L'orlo
Nota sulle "vegette"
Le parole del Natale 2
In ufficio
Pesci
Sapori ed erbe
Parole in -gion
Cose da sarti
Pugni e sberle
In cucina
Falegname
Uccelli
Arabismi
Dormire
Malattie
Giochi e giocattoli
Strumenti musicali
Insetti
Vestiti
Corpo umano
Regole di grafia
Pasta
Metàtesi
Pentole e secchi
Legumi, pasta, farina
Attenti all'italiano!
Francesismi
Alberi e piante
Comprare il cibo
La cucina
Le parole di Pasqua
La casa
Nomi astratti
Le parole del Natale
Essere...
I rumori
Le parole dell'uva
Italianismi

Inderê