zena@francobampi.it
Inderê
Gazzettino Sampierdarenese
Anno XXXVIII - N. 11 20 Dicembre 2010

Paròlle de Zena

Parole facili

Le parole facili sono le parole che si usano. Ne propongo alcune, dissimili da quelle italiane. Ordinare, nel senso di richiedere ciò che si intende consumare, si traduce comandâ. Il verbo avansâ ha almeno tre significati diversi: avanzare (se m’avànsa do ténpo: se mi avanza del tempo), affacciarsi, sporgersi: (avànsite dò-u barcón: affacciati alla finestra), evitare (coscì avànso d’anâghe: così evito di andarci). È genovese l’espressione: dàgghe ’na bòtta (fa’ in fretta). Il cassetto di un mobile si chiama càntia (evitiamo di dire cascétto!) e o cantiâ è il canterano, altrimenti detto comò. Ma al femminile ’na cantiâ de röba significa una cassettata di roba. I póffi sono i debiti; acatâ in crénsa vuol dire comprare a debito, vénde a respîo si dice di chi vende a credito, mentre acatâ a bón pàtto significa pagare un prezzo conveniente. E chi non ricorda l’espressione fâ o sapìn? Intraducibile, è la forma che assume la bocca dei bambini poco prima di scoppiare a piangere: come fosse una piccola sàppa (zappa). In genovese angóscia non significa ansia, affanno ma nausea e, figuratamente, avversione, ripugnanza. Però un tipo angosciôzo è uno noioso, uno che infastidisce. Noi chiamiamo madonétta l’edicola votiva, e tante ce ne sono nei caróggi. Concludo con la parola ciæto che, ricordiamolo, ha due significati: quello di pettegolezzo, ma anche quello di guaio, impiccio: o l’é ’n bèllo ciæto (è un bel guaio).

A-o ristorànte. O galànte: «Mi e ti sémmo a mæxima cösa: in còrpo sôlo, ’n’ànima sôla...» A galànte: «Sci, ma ti comàndi pe doî, vêa?»

Franco Bampi

Tutte le regole di lettura sono esposte nel libretto Grafîa ofiçiâ, il primo della serie Bolezùmme, edito dalla Ses nel febbraio 2009.

Frutta autunno-inverno
Cose da contadini
Acqua e fango
Mare/male
Cose da ladri
Lavoro
Spazzatura
In villa
Pesci
Maschile e femminile
Parolle veraci
Numeri
Preti
Religione
A scuola
Botteghe
Reti da pesca
Crolli
Giochi d'azzardo
Carnevale
Sposi
Bambini e ragazzi
Panvocàliche in zenéize
Palindromi zeneixi
Mezzi di trasporto
Acqua e tubature
Consonanti finali
La Repubblica di Genova
Vocali aperte e chiuse
Neve
Giocare all'aperto
Zugâ a Lêua
Locuzioni avverbiali
Vocali lunghe e corte
La gente
False alterazioni
Parole in disuso
Falegname 2
Troncamento
Monete antiche
Monete
Muratori
Parole difficili
Parole facili
Inglesismi
Il gioco del calcio
La notte bianca
Estate
Frutta
Parole in -eû
Parole dimenticate
L'acqua
Il Bucato
Parole in -eu
Il pranzo di Natale
Cognomi
Colori
Cose da bambini
Carrucole
Carte da gioco
Spagnolismi
La farina
Parole in -æso
Le noci
Natale
Porte e finestre
Bambinese
La castagna
I parenti
Le imbarcazioni
Il bosco
In cantina
I quartieri di Genova
Le Casacce
L'orlo
Nota sulle "vegette"
Le parole del Natale 2
In ufficio
Pesci
Sapori ed erbe
Parole in -gion
Cose da sarti
Pugni e sberle
In cucina
Falegname
Uccelli
Arabismi
Dormire
Malattie
Giochi e giocattoli
Strumenti musicali
Insetti
Vestiti
Corpo umano
Regole di grafia
Pasta
Metàtesi
Pentole e secchi
Legumi, pasta, farina
Attenti all'italiano!
Francesismi
Alberi e piante
Comprare il cibo
La cucina
Le parole di Pasqua
La casa
Nomi astratti
Le parole del Natale
Essere...
I rumori
Le parole dell'uva
Italianismi

Inderê