zena@francobampi.it
Inderê
Gazzettino Sampierdarenese
Anno XLIII - N. 1 31 Gennaio 2014

Paròlle de Zena

Parole veraci

Gualtiero Schiaffino (1943-2007) è stato un personaggio estroso: editore, scrittore e anche assessore provinciale. Una delle sue ultime idee era di individuare 100 parole della zeneixitæ (chiamiamola così la “genovesità”). Ecco quelle scritte di suo pugno. Çiöto, che vuol dire cerotto, ma si usa per indicare uno sporcaccione; mogógno, arte in cui i genovesi sono maestri; alantô, allora, di schietta origine latina, ma non usata in città; anchîze, l’incudine dei fabbri; angæzo, termine generico per cianfrusaglia ma che può essere riferito alle persone; tanàrdo, parola registrata per zotico, rozzo, ma usata per uno che capisce poco; bertoêla, i cavolini o broccolini per indicare uno stupidotto; scignorîa, il saluto di rispetto; berödo, il sanguinaccio che non a tutti piace; ratìn, topolino, complimento vezzoso per i bambini piccoli; polìn pulcino che desta tenerezza; ravàtto, bazzecola: arnese vecchio di poco pregio; ascidiòu, infastidito, nauseato; ròuzo, di malumore come i bambini assonnati che stentano a dormire; inbàtto, il riflesso del sole su superfici chiare; genâse, essere in soggezione; nasidöro, bellissimo per l’italiano accidenti; tortaieu, a scuola i come imbuto, ma in genovese comincia per t; invexéndo, confusione di gente; resâto, proprio un gran spavento; lanbardàn, uomo grande e scipito; abelinòu, che ha le cinque vocali a, e, i, o, u ordinate; de d’âto, su, di sopra; stramûo, trasloco, ma anche il travaso del vino; riânìn, parola che canta come un piccolo ruscello; càntia, cassetto magari per il pane; fâdétta, che al plurale è la sottoveste delle donne.

A pöco pe vòtta s'é fæto Zêna

Franco Bampi

Tutte le regole di lettura sono esposte nel libretto Grafîa ofiçiâ, il primo della serie Bolezùmme, edito dalla Ses nel febbraio 2009.

Frutta autunno-inverno
Cose da contadini
Acqua e fango
Mare/male
Cose da ladri
Lavoro
Spazzatura
In villa
Pesci
Maschile e femminile
Parolle veraci
Numeri
Preti
Religione
A scuola
Botteghe
Reti da pesca
Crolli
Giochi d'azzardo
Carnevale
Sposi
Bambini e ragazzi
Panvocàliche in zenéize
Palindromi zeneixi
Mezzi di trasporto
Acqua e tubature
Consonanti finali
La Repubblica di Genova
Vocali aperte e chiuse
Neve
Giocare all'aperto
Zugâ a Lêua
Locuzioni avverbiali
Vocali lunghe e corte
La gente
False alterazioni
Parole in disuso
Falegname 2
Troncamento
Monete antiche
Monete
Muratori
Parole difficili
Parole facili
Inglesismi
Il gioco del calcio
La notte bianca
Estate
Frutta
Parole in -eû
Parole dimenticate
L'acqua
Il Bucato
Parole in -eu
Il pranzo di Natale
Cognomi
Colori
Cose da bambini
Carrucole
Carte da gioco
Spagnolismi
La farina
Parole in -æso
Le noci
Natale
Porte e finestre
Bambinese
La castagna
I parenti
Le imbarcazioni
Il bosco
In cantina
I quartieri di Genova
Le Casacce
L'orlo
Nota sulle "vegette"
Le parole del Natale 2
In ufficio
Pesci
Sapori ed erbe
Parole in -gion
Cose da sarti
Pugni e sberle
In cucina
Falegname
Uccelli
Arabismi
Dormire
Malattie
Giochi e giocattoli
Strumenti musicali
Insetti
Vestiti
Corpo umano
Regole di grafia
Pasta
Metàtesi
Pentole e secchi
Legumi, pasta, farina
Attenti all'italiano!
Francesismi
Alberi e piante
Comprare il cibo
La cucina
Le parole di Pasqua
La casa
Nomi astratti
Le parole del Natale
Essere...
I rumori
Le parole dell'uva
Italianismi

Inderê